segunda-feira, 22 de novembro de 2010

Adjetivos Comparativos e Superlativos.

Dicas Para Aumentar Seu Vocabulário Em Inglês


Estabeleça Um Alvo

Quantas palavras novas você pretende aprender com a ajuda do seu dicionário cada dia ou semana ou mês? Se aprender apenas cinco por dia, você aprenderá 1825 palavras durante o próximo ano.

Estabelecer um objetivo te estimulará a usar o seu dicionário diariamente. Você saberá o que precisa fazer para alcançar o seu objetivo de falar o idioma.

A vantagem disto é que você terá uma meta concreta para alcançar. Você pode dizer “Eu quero aprender a falar inglês fluentemente”. Mas não seria melhor dizer, “Eu vou aprender 150 palavras este mês”? É um alvo muito mais objetivo do que o primeiro.

Estabelecer alvos concretos te ajudará a aumentar o seu vocabulário em inglês e aprender o idioma fluentemente e de forma concreta.

Leia Com Mais Freqüência Em Inglês

Estabeleça um local e um horário fixo para ler toda semana...ou todos os dias se possível. Comece com as coisas que você já gosta de ler...só que agora em inglês.

Se você costuma ler o jornal...busque jornais internacionais on-line. Se você gosta de ficção científica...procure livros deste tipo on-line que são na língua inglesa.

Se você está iniciando o seu aprendizado do idioma, talvez seja difícil achar o material que você gosta num nível adequado. Neste caso, você terá que começar com materiais simples, e progredir em direção aos materiais que você deseja.

Neste caso, comece com textos simples, como livros de crianças ou textos desenvolvidos especificamente com o aluno de inglês em mente.

Mas não se limite apenas ao tipo de material que você gosta. Leia tudo que poder. Isto te ajudará a adquirir um vocabulário em inglês mais amplo e rico.

Utilize O Seu Novo Vocabulário

Sempre que conversar com alguém ou escrever um e-mail, procure usar as novas palavras que está aprendendo. Alem de reforçá-las, você também acabará impressionando as pessoas com o seu amplo e rico vocabulário em inglês. Tente usar pelo menos três palavras novas cada vez que você se comunica com alguém.

Faça Novas Amizades

Encontre novas pessoas ao seu redor como outros alunos...ou on-line através de redes sociais como Facebook.com ou MySpace.com com quem pode praticar o seu inglês. Além de ser uma boa forma de praticar as suas novas palavras, estas pessoas também podem te ensinar outras palavras que você ainda não conhece.

E o melhor de tudo é que, como falar com amigos é divertido, você não vai pensar nesta tarefa como trabalho ou estudo. Você acabará aprendendo o idioma enquanto se diverte e faz o que gosta.

Palavra do Dia

Existem muitos sites que enviam uma palavra nova cada dia com o significado e frases que ilustram o uso da palavra. Esta palavra já te ajudará a alcançar o alvo de palavras que estabeleceu e aumentará o seu vocabulário em inglês.

Um site que ofereça este serviço é o Wordsmith. É só preencher os seus dados, e você receberá uma nova palavra para aprender todos os dias.

Você também pode criar um cadastro no iGoogle e personalizar a sua página principal. Depois clique em ‘Adicionar Conteúdo’. Faça uma busca pelo termo ‘word of the day’ e adicione o conteúdo que você gostaria de ter na sua página principal.

Cada vez que você acesse o iGoogle você verá a nova palavra do dia. Conteúdo recomendado seria do Merriam-Webster.com, Dictionary.com, e Wordsmith.org

Jogos Com Palavras

Outra forma de aprender palavras novas enquanto se divirta é de brincar jogos como ‘Boggle’, ‘Scrabble’, ou ‘Catch-Phrase’ com amigos on-line. Também há muitos outros jogos disponíveis para te ajudar a aumentar o seu vocabulário em inglês. Sempre que estiver jogando, e alguém usa uma palavra nova, não esqueça de perguntar o que significa.

Se você ainda estiver iniciando o seu aprendizado e acha estes jogos muito difíceis, pode procurar outros que sejam mais simples. Ou pode fazer algumas atividades que não sejam competitivas.

Uma atividade simples que você pode fazer é escolher uma palavra. Depois abra o dicionário tentando acerta a página correta. Se não acertar você não terá que pagar uma prenda. Mas já que está naquela página, aproveite a oportunidade para aprender uma palavra nova.

Você encontrará vários jogos online para melhorar o seu vocabulário em inglês no http://www.wordplays.com/p/index e http://www.eastoftheweb.com/games/









Comparativo e Superlativo

Usamos o comparativo para comparar uma pessoa ou coisa com uma outra;
usamos o superlativo para comparar uma pessoa ou coisa com mais de uma outra.

Há três coisas que devemos lembrar quando falamos de comparativos e superlativos:

1 Adjetivos de uma sílaba;

2 adjetivos de duas sílabas

3 adjetivos de três ou mais sílabas.

Comparativos

Uma sílaba: Adicionamos er para formar o compartivo da maioria dos adjetivos com uma sílaba:


Curitiba is smaller than Sao Paulo.

Curitiba é menor que São Paulo.

clean - cleaner

cold - colder

tall - taller


Note: Adjetivos como hot, big, fat, sad, wet (isto é, se os verbos forem formados por consoante, vogal, consoante - ou se terminarem com esta sequência), dobramos a consoante final:

hotter, bigger, fatter, sadder, wetter.

Duas sílabas com 'y' (heavy): Se o adjetivo tiver duas sílabas e terminar em 'y', trocamos o 'y' por 'i' e acrescentamos er:
Is an elephant heavier than a horse?

Um elefante é mais pesado que um cavalo?

busy - busier

pretty - prettier

noizy - noisier

Note: Se o adjetivo tiver duas sílabas e não terminar com 'y', seguiremos a regra das três sílabas, como segue abaixo:


Três ou mais sílabas: Usamos more antes de adjetivos com três sílabas ou mais:

This car is more comfortable than that one.

Este carro é mais confortável que alquele.
expensive - more expensive

beautiful - more beautiful

handsome - more handsome

upset - more upset (duas sílabas não terminando com 'y')

boring - more boring (duas sílabas não terimando com 'y')

Note: Com alguns adjetivos de duas sílabas como (clever, common, narrow, pleasant, quiet, simple, stupid) podemos usar as duas formas:
cleverer ou more clever

commoner ou more common etc

Superlativos

Uma sílaba: Formamos o superlativo acrescentando est ao adjetivo:
I have the smallest car.

Eu tenho o menor carro (de todos).
clean - cleanest

cold - coldest

tall - tallest


Duas sílabas com 'y' (heavy): Se o adjetivo tiver duas sílabas e terminar em 'y', trocamos o 'y' por 'i' e acrescentamos est:
He is the heaviest

Ele é o mais pesado (de todos)
busy - busiest

pretty - prettiest

noizy - noisiest


Três ou mais sílabas: usamos most antes de adjetivos com três ou mais sílabas:

Who has the most comfortable car?

Quem tem o carro mais confortável? (de todos)
expensive - most expensive

beautivul - most beautiful

handsome - most handsome

Irregular comparatives:
bad worse the worst

far farther the farthest

good better the best

Little less the least

Much, many more the most


Compare:
He has the most money = Ele é quem tem mais dinheiro.

She has the least money = Ela é quem tem menos dinheiro.

Prefixos e Sufixos

sexta-feira, 15 de outubro de 2010

Texto: "A brief introduction to a new global epidemic"

Estamos disponibilizando atividades que abordam estratégias de leitura mencionadas neste blog. É importante ressaltar que, para uma melhor comprensão do texto, o leitor deve observar todas as pistas que o texto fornece. Neste post, há um texto que apresenta informações não-verbais.






































Atividades utilizando estratégias de leitura

As atividades abaixo são referentes ao texto " A brief introduction to a new global epidemic" .

Informação não - verbal

Como o próprio título sugere, informação não - verbal é toda informação fornecida por meio de figuras, gráficos, tabelas, mapas etc. O leitor poderá se concentrar neles a fim de obter informação que deseja ou necessita.
No entanto, sabe-se que, não raro, a informação não-verbal é ignorada ou considerada supérflua pelo leitor. Contudo, se o autor a colocou à disposição, é porque ela deve ser observada. De fato, em muitos textos que combinam informação verbal e não-verbal, aquilo que se busca pode estar apenas num gráfico ou tabela, por exemplo. Nesse caso, a leitura do texto passa a ser apenas confirmação das informações obtidas por meio de tais recursos.


Fonte: SOUZA, Adriana Grade Fiori et al. Leitura em língua inglesa: uma abordagem instrumental. São Paulo: Dinal, 2005.



quarta-feira, 13 de outubro de 2010

Inglês Instrumental

Hello Leitor! Várias vezes ouvimos falar na seguinte expressão: inglês instrumental. Mas, o que é: "Inglês Instrumental"? A proposta da expressão é apresentar técnicas de leitura para que o aluno possa ler um texto em inglês usando o mínimo de recursos que ele tem. Por exemplo, usamos técnicas de inglês instrumental em aulas para vestibulandos e mestrandos que têm de ler um texto, geralmente não muito fácil, em pouco tempo e com eficácia. O termo inglês instrumental foi adaptado da sigla ESP, English for Specific Purposes (Inglês para Fins Específicos) e teve seu advento na década de 70 em algumas universidades brasileiras e, embora seja usado mais para aulas de leitura, também tem sua atuação na audição, escrita e fala.

Vamos praticar um pouquinho e ver como é fácil? Let's Go!

Associe o nome de cada departamento com as suas funções descritas à direita:

1. Sales and marketing ( ) transports the products.
2. Information Technology ( ) pays the salaries.
3. Customer services ( ) sells the products.
4. Human resources ( ) makes the products.
5. Purchasing ( ) looks after the computers.
6. Production ( ) thinks of ideas for new products.
7. R & D ( ) recruits new staff.
8. Finance ( ) processes orders from customers.
9. distribution ( ) buys parts from suppliers.

>>> Caro Leitor, use aqui o seu conhecimento prévio de mundo e as palavras cognatas e experimente a facilidade que as técnicas nos proporcionam.

Good Luck ...

quarta-feira, 29 de setembro de 2010

ESP ( English for specific purposes)

O inglês instrumental consiste, como a própria palavra denota, no treinamento instrumental dessa língua. É também conhecido como Inglês para Fins Específicos e tem como objetivo principal capacitar o aluno, num período relativamente curto, a ler e compreender o essencial para o desempenho de determinada atividade. O arcabouço metodológico no qual o ensino de inglês instrumental está fundamentado é em boa parte resultado de mais de vinte anos de pesquisas realizadas pelo Conselho Britânico com apoio do Ministério da Educação e colaboração de lingüistas ingleses e brasileiros, principalmente da Universidade de São Paulo (USP) e da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP).
Como destaca o Professor Décio Torres Cruz no seu artigo intitulado "Ensino/aprendizagem de inglês instrumental na universidade," publicado na Revista New Routes, número 15, de outubro de 2001, é indiscutível a importância do conhecimento da língua inglesa nos cursos universitários atuais. Considerando a competitividade do mercado e a necessidade de atualização constante de informações científicas e tecnológicas e as dificuldades das traduções de artigos, livros e outras publicações em tempo hábil, ou seja, com a mesma velocidade em que são escritos, as universidades resolveram mudar o enfoque do ensino de inglês como língua estrangeira, passando do estudo sistemático de vocabulário e regras gramaticais para um estudo mais abrangente de textos autênticos retirados das próprias fontes de informação. Essa nova forma de ler textos em inglês envolve estratégias de leitura, tais como: fazer previsões do conteúdo do texto a partir da análise de títulos, gráficos e ilustrações e do acionamento do conhecimento de mundo e conhecimento prévio do assunto pelo leitor, concentrar a atenção nas palavras cognatas e deduzir o significado de palavras desconhecidas a partir do contexto, procurar informações específicas ou fazer uma leitura rápida para verificar a idéia central do texto sem se preocupar com o conhecimento isolado de cada palavra ou com vocábulos desconhecidos, etc. Denominado de inglês instrumental, essa nova abordagem geralmente não inclui o estudo da língua falada, somente a escrita, já que o seu objetivo primordial é preparar os alunos para a habilidade da leitura e não para a comunicação oral. Os resultados têm sido eficazes onde esta metodologia tem sido empregada.

João Sedycias, Ph.D. Universidade Federal de Pernambuco

Fonte: http://descomplicandoingles.blogspot.com/2009/02/o-que-e-ingles-instrumental.html ( acesso em 29/09/2010)

Estratégias de Leitura

Caro Leitor, ao lermos diversos tipos de comunicação escrita iremos automaticamente usar determinada estratégia para melhor compreendermos o texto que estamos lendo. Mas, será que ao lermos um texto em lingua estrangeira, seja ela qual for, usamos as mesmas estratégias para lê-lo quando fazemos leitura de um texto na língua materna? A leitura de um texto, escrito em língua estrangeira, é tão simples quanto o mesmo, pois as estratégias devem ser aplicadas da mesma forma simplificando e nos ajudando no ato da leitura. Podemos observar que ao lermos um texto na língua materna utilizamos as estrégias de leitura automaticamente sem "sofrermos" com uma ou outra palavra desconhecida e facilitamos o processo de leitura/compreensão do texto, assim, podemos fazer ao lermos também um texto em língua estrangeira. Nós somos capazes! - Yes, we can! Saiba mais acessando: http://www.linguaestrangeira.pro.br/para_saber/estrategia.htm.
*(Data do último acesso:29/09/2010)

Como aprender inglês

Momento e lugar são os dois principais fatores determinantes. Quanto ao lugar, há dois caminhos: no exterior ou no Brasil. Quanto ao momento, pode variar desde a infância, até a terceira idade.

Sem dúvida, no exterior o aprendizado é mais eficaz, mas em muitos casos demasiadamente caro ou inviável por outros motivos. Já no Brasil, as possibilidades de aprendizado eficaz são mais escassas e há necessidade de mais cuidado na escolha.

Quanto ao momento, quanto antes melhor. A assimilação de línguas é um processo paralelo ao desenvolvimento cognitivo da pessoa. O ser humano perde gradativamente a facilidade de assimilar línguas à medida que se desenvolve e amadurece.
Saiba mais:
Fonte: http://www.sk.com.br/sk-oque.html ( acesso em 29/09/2010)

O que significa " aprender inglês?"

O QUE SIGNIFICA "APRENDER INGLÊS"?

Se "aprender inglês" significa conhecer sua estrutura, saber formar frases interrogativas e negativas no seu caderno sem errar, decorar os verbos irregulares, algum vocabulário, e até transformar frases para a voz passiva, então você já aprendeu no 2° grau e não precisa mais se preocupar - está pronto para este novo século.
Se "aprender inglês" significa memorizar frases e expressões de forma mecânica e repetitiva, terminar o Livro X do Cursinho Y, ou ter um certificado do Cursinho Z, muitos de vocês também já estão prontos.
Entretanto, se "aprender inglês" significa falar com naturalidade, sentir-se à vontade na presença de estrangeiros, acompanhar filmes e as notícias da BBC ou da CNN, ter acesso a toda informação disponível na Internet, argumentar, defender seus pontos de vista, comprar e vender em inglês, construir laços de amizade ou namorar em inglês, funcionar como um ser humano normalmente funciona em sociedade, conhecer os costumes e as diferenças culturais, notar quando alguém fala com sotaque, então talvez você não esteja ainda pronto para este século.
Aprofunde seus conhecimentos:
Fonte: http://www.sk.com.br/sk-oque.html ( acesso em 29/09/2010)

Provérbio : " O que os olhos não veem, o coração não sente"

                                 
OUT OF SIGHT, OUT OF MIND.
[O que os olhos não veem, o coração não sente.]

Dicas de vocabulário em inglês sobre futebol

Dicas de leitura em inglês - parte dois

Cognatos
Os cognatos são palavras muito parecidas com as palavras do Português. São as chamadas palavras transparentes. Existem também os falsos cognatos, que são palavras que achamos que é tal coisa, mas não é; os falsos cognatos são em menor número, estes nós veremos adiante. Como cognatos podemos citar: school (escola), telephone (telefone), car (carro), question (questão, pergunta), activity (atividade), training (treinamento)... Você mesmo poderá criar sua própria lista de cognatos!

http://www.vemconcursos.com/opiniao/index.phtml?page_id=1161

quarta-feira, 22 de setembro de 2010

FALSOS COGNATOS

A lista abaixo relaciona algumas palavras do inglês e seus significados no português, denominados falsos cognatos:

Actually (adv)= na verdade , o fato é que. Atualmente = nowadays, today.
Adept (n)= especialista, profundo conhecedor. Adepto = supporter
Agenda (n)= pauta do dia, pauta para discussões. Agenda = appointment book; agenda.
Amass (v) = acumular, juntar. Amassar = crush
Anticipate (v) = prever; aguardar. Antecipar = to bring forward, to move forward
Application6 (n) = inscrição, registro. Aplicação = (financeira) – investment
Appointment (n) = hora marcada, compromisso profissional. Apontamento = note
Appreciation (n) = gratidão, reconhecimento. Apreciação = judgement
Argument (n) = discussão, bate boca . Argumento = reasoning, point
Assist (v) = ajudar, dar suporte. Assistir = to attend, to watch
Assume (v) = presumir, aceitar como verdadeiro. Assumir = to take over
Attend (v) = assistir, participar de. Atender = to help; to answer
Audience (n) = platéia, público. Audiência = court appearance; interview
Balcony (n) = sacada. Balcão = counter
Baton (n) = batuta (música), cacetete. Batom = lipstic
Beef (n) = carne de gado. Bife = steak
Cafeteria (n) = refeitório tipo universitário. Cafeteria = coffee shop, snack bar
Camera (n) = máquina fotográfica. Câmara = tube(de pneu)chamber (grupo de pessoas)
Carton (n) = caixa de papelão, pacote de ci6garros. Cartão = card
Casualty (n) = fatalidade. Casualidade = chance, fortuity
Cigar (n) = charuto. Cigarro = cigarette
Collar (n) = gola, colarinho, coleira. Colar = necklace
College (n) = faculdade, ensino de 3º grau. Colégio 2º grau) = high school
Commodity (n) = artigo, mercadoria. Comodidade = comfort
Competition (n) = concorrência. Competição = contest

Cognatos de duplo sentido

As palavras cognatos de duplo sentido são aquelas que, além de manter o mesmo sentido da palavra em questão,também podem ser usadas como significados distintos dos cognatos restritos.


Palavra = 1°sentido = 2°sentido


Abstract = abstrato = Resumo
Argument = argumento = discussão
Balance = balança = equilíbrio
Fix = fixar = consertar
Introduce = introduzir = apresentar
Order = ordem = pedido
Turkey = Turquia= peru
Race = raça = corrida